quarta-feira, 24 de fevereiro de 2010
"Lío"
"Mira", já "levo" dois anos aqui e, "claro", mesmo dando "clases" de português, "claro", já me sinto um pouco "liada" (confusa), "mezclando" um pouco as línguas ao "hablar" o português.
Isto é um fenômeno linguístico que "pasa" (acontece), "claro", e mesmo que fiquemos atentos, às vezes "nos" foge ao nosso controle.
E principalmente "ocorre" porque säo línguas "estas" que se parecem muito, e alguns termos podem ser facilmente entendidos, mas que näo fazem parte da nossa linguagem coloquial brasileira.
E a tendência é piorar, "claro", quanto mais tempo "levamos" aqui...
Estes simpáticos conterrâneos Jenilson e Marcos däo um exemplo de como funciona, e como é um "lío" (confusäo), "claro", e "soa" "raro" (estranho) essa "mezcla" do nosso português do Brasil com o castelhano, o catalán e também o português de Portugal. http://www.youtube.com/watch?v=7xYrPBbJenA
Isto é um fenômeno linguístico que "pasa" (acontece), "claro", e mesmo que fiquemos atentos, às vezes "nos" foge ao nosso controle.
E principalmente "ocorre" porque säo línguas "estas" que se parecem muito, e alguns termos podem ser facilmente entendidos, mas que näo fazem parte da nossa linguagem coloquial brasileira.
E a tendência é piorar, "claro", quanto mais tempo "levamos" aqui...
Estes simpáticos conterrâneos Jenilson e Marcos däo um exemplo de como funciona, e como é um "lío" (confusäo), "claro", e "soa" "raro" (estranho) essa "mezcla" do nosso português do Brasil com o castelhano, o catalán e também o português de Portugal. http://www.youtube.com/watch?v=7xYrPBbJenA
domingo, 21 de fevereiro de 2010
Borboleta em migraçäo

graças à produçäo da Ethel Kacowicz (http://www.dasbruxas.com.br/)
gravei o CD Panapaná (bando de borboletas em migraçäo em tupi-guarani)
http://www.myspace.com/annalypanapana
http://www.myspace.com/annalypanapana
Nessa época eu nem sonhava em migrar...
mas borboleta que sou...
Português para espanhóis

E eu que pensei que aqui nem dariam bola pra o meu livrinho/CD "Desenrolando a Língua", por se tratar da história do nosso português falado no Brasil, mas ele está dando o que falar: o apresentei na Escuela Oficial de Idiomas, na Fira de Sant Jordi de Libros y Flores 2008/2009, vendi uns tantos, além da utilizaçäo nas minhas aulas!!!...
Me aventurando no programa Movie Maker realizei o vídeo da cançäo "Língua de Índio", que modéstia à parte, ficou bem lindinho!!!!!! Näo deixem de ver: http://www.youtube.com/watch?v=c2MN5jCX6AI
sexta-feira, 12 de fevereiro de 2010
terça-feira, 9 de fevereiro de 2010
O de sempre... e algo mais


Bom, graças a Deus aqui em Barcelona continuo na minha vidinha boa de sempre, cantando, tocando, dando algumas aulas de música e agora também de português...
toquei com outros músicos brasileiros ou näo, em bares, Centros Cívicos (http://www.produccionescallejeras.es/),
casamentos, eventos, restaurantes,
mas a grande novidade pra mim foi tocar sozinha (voz e violäo) nas ruas, nos parques e no metrô (http://www.youtube.com/watch?v=09kc9XULsqo)!!!!
descobri este meu grande prazer e talento:
a rua é democrática, diversa, desafiadora, o contato com o público é direto...
pessoas de todas as idades, sexos, cores, raças, nacionalidades, religiöes...
tocar de dia com a minha coragem e ousadia....
e as pessoas passando, fluindo, indo...
assim como a música...
assim como a música...
...olhando, ouvindo, sorrindo, batendo palmas, dançando, nem ligando, deixando moedas, flores, frutas, cartöes, bilhetes, comprando CDs ("What a Wonderful Bossa World", feito no Brasil em parceria com o Márcio Correia e produzido pelo Arnaldo de Souteiro http://jazzstation-oblogdearnaldodesouteiros.blogspot.com/).
Já vendi para pessoas de mais de 60 países!!!!!!....
domingo, 7 de fevereiro de 2010
Confuso... ops... quer dizer... Cafuzo

Eu tive o prazer de participar fazendo os coros.
Uma produçäo dos cariocas Edi Barceló e Danilo Pinheiro.
Confiram http://www.myspace.com/cafuzoproject
sábado, 6 de fevereiro de 2010
Drum&brazz
quarta-feira, 3 de fevereiro de 2010
O que nos leva a criar?
Diretamente da Mondávia
terça-feira, 2 de fevereiro de 2010
As Rosas näo Falam de Tango

Acima está o Bernardo Perez, um violonista de tango argentino que conheci na AMUC, Associaçäo de Músicos da Calle (rua) e do Metrô.
Gravamos "As Rosas näo Falam" do Cartola em ritmo de tango junto com o Mauricio Vilavechia (abaixo), grande músico, produtor e compositor cataläo. (www.myspace.com/annayber).
O Bernardo inclusive pôs a cançäo no seu CD "Del Aire".
Gravamos também do Gani Jakupi "Novembro". Gani é de Kosovo, ilustrador e compositor e compôs esta cançáo em português, que é uma das dez línguas que fala (http://www.ganijakupi.net/)
Onde viver... e näo ter a vergonha de ser feliz
Moradia...
aí mora o problema...
para alguns com sorte ou pouco exigentes pode ser simples...
para mim...enfim...
quando quiserem visitar Barcelona, sou a melhor guia, pois morei em 6 lugares em 2009 e já estou no segundo em 2010...
quando quiserem visitar Barcelona, sou a melhor guia, pois morei em 6 lugares em 2009 e já estou no segundo em 2010...
conheço esta cidade como a palma da minha mäo...
isso além do supletivo intensivo de vida que cursei forçadamente...heheh
chego até a pensar que morar numa mesma casa muito tempo é verdadeiramente "aburrido"...(entediante em espanhol)
ai que saudade do meu apezinho ao pé da serra do curral!!!....
eu era feliz, e...sabia...
agora estou na casa da Adriana (da Can Brasil, (http://canbrasil.blogspot.com/) uma associaçäo que agita muitas por aqui, entre elas, a barraca de literatura brasileira na Feira de Livros e Flores de Barcelona, que é um dos maiores e mais interessantes eventos da cidade) e do Gui Guimaräes, super cantor de samba... eles estäo aprontando alguma aí no Brasil, até abril...
Neve....leve....
Romance com Trilha Sonora

O guitarrista brasileiro Danilo Pinheiro (meu ex-maridäo) foi o "flechazo", como dizem os espanhóis, que me arrebatou pra cá.
Puxa, aprendi muito com ele!!!!
(www.myspace.com/lyepinheiro)
Assinar:
Postagens (Atom)